1,A は B に~を あげる・ さしあげる・ やる \A は B に~Vて形+ あげる・ さしあげる・ やる A给B东西或A给予B帮助(动作) 其中,あげる用于平辈地位相等的;さしあげる是向别人表示尊敬用于给地位高的人;やる就是上对下。 注意:B不能是第一人称, Aは 经常会被省略 例句:私は彼女の誕生日に花をあげました. あなたは母の日にお母さんになにをしてあげますか? 2,A は B から/に~を もらう・ いだだく A は B から/に~Vて形+ もらう・いだだく A从B那里得到东西或得到帮助(动作) 其中もらう用于平辈或者A的地位高于B時,而いだだく是敬语表现,用于A的地位低于B時。 例句: わたしは友達からお土産をもらいました. 李さんは田中さんにかさを貸してもらいました. 3,A は B に~を くれる・くださる A は B に~Vて形+ くれる・くださる A给B(我们)东西或给予B(我们)帮助(动作) 接受者B是我或我方人员(家人朋友之类亲密的) 其中,くれる是用于平辈或A的地位低于B(我们)時,而くださる用于A的地位高于B(我们)時 大学に入ったとき、姉がかばんをくれました. おばちゃんは僕に古い歌を歌ってくれました. (1)妹から电话をもらいます。我接到妹妹打来的电话。 (2)田中からじしょをもらいます。我收到田中寄来的辞典。 (1)このじしょをあげるからどうぞ使ってください。给你这本词典,请用吧! (2)あなたも田中にプレゼソトをあげましたか。你也给田中礼物了吗? (1)古いじしょを弟にやりました。把旧的词典给了弟弟。 (2)每日花に水をやっています。我每天给花浇水。 (3)犬に水をやって。你给狗倒点水。 (1)先生はぉ返事をくださいました。老师给了我回音。 (1)弟はわたしに映画の切符をくれました。弟弟给我电影票了。 (2)弟は自分のかいた本をくれました。弟弟送了我自己著的书。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0b06503e0912a21614792967.html