英语外来语汉译存在的问题及其解决对策 吴悠 【期刊名称】《知识文库》 【年(卷),期】2016(000)015 【摘 要】<正>随着世界各国联系日益紧密,外来语成为文化交流发展的必然产物。外来语在汉语的发展过程中占着十分重要的地位,不仅扩充了汉语的词汇量和涵盖范围,也将汉语的表意注入了更加丰富的含义。然而外来语因其地位的特殊性和巨大的影响力,常常因为传播过程中不当的'翻译处理'或'零翻译无作为'现象而遭到非议,也激起了群众对于'语言纯洁性'的热议。就此,本文特分为三个部分,综述介绍了英语外来语及其影响,且结合大量实例剖析了外来语汉译过程 【总页数】2页(P24-25) 【作 者】吴悠 【作者单位】云南民族大学 【正文语种】中 文 【相关文献】 1.英语外来语的汉译认知解读2.从文化角度浅谈英语外来语的汉译3.日语外来语教学试探——以英语源外来语为例4.谈英语外来语汉译的规范化与民族心理5.华夏文化自我中心观及外来语的汉译 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/84fea055084c2e3f5727a5e9856a561253d32115.html