许将字冲元,福州闽人。举(考取,考中)进士(中国古代科举制度中,通过最后一级中央政府朝廷考试者,称为进士;是古代科举殿试及第者之称)第一。神宗召对(君主召见臣下令其回答有关政事、经义等方面的问题),除集贤校理、同知(管理,掌管)礼院,编修中书条例。 许将字冲元,是福州闽县人。考中进士第一。神宗召他入对,任命他为集资校理、同知礼院,编写修订中书条例。 初,选(选拔)人调拟(初步定下来),先南曹(尚书省吏部、兵部下属机构),次考功(考核工作成效),综核(考核)无法(法度),吏得缘文(缘,顺着,沿着;从字面意义附会曲解)为奸(做狡诈、邪恶的事),选者又不得诉(省略“于”,对)长吏,(许)将奏罢南曹,辟(开辟,设置)公舍以待来诉者(……的人),士无留难(无理阻挠刁难 )。 当初,选拔调动人才,先要经过南曹(审核),接着是考核业绩,综合考査没有法度,官吏得以曲解法令条文做奸邪的事,选者又不能向上级官吏诉说。许将上奏罢免南曹,设公堂接待前来上诉的人,士人没有故意刁难。 契丹以(率领)兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘(1. 国与国之间的遣使访问2. 古代诸侯每年派使者朝见天子)之使不敢行,以(把)(省略“之”,它,出使的任务)命将。(许)将入对曰:“臣备位(居官的自谦之词,谓愧居其位不过聊以充数)侍从,朝廷大议(朝廷的重大决策)不容不知。万一北人言及代州事,不有以折(使屈服,使折服)之,则伤国体(1.国家或朝廷的体统、体面2.大臣辅佐国君,犹人之有股肱,故称之为国体)。”遂命(许)将诣(到)枢密院阅文书。 契丹率领二十万的兵力逼近代州,派遣使者要求宋朝割让代州,原定派遣前往谈判的宋使者不敢去,朝廷就任命许将去。许将入朝对答説:“我在侍从的职位,朝廷的重要决策不能不知道。万一契丹谈到代州的事情,不对他们驳斥,就会伤害国家大体。”于是命令许将到枢密院查閲文书。 及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。..(科举考试以名列第一者为“元”,乡试第一称解元,会试第一称会元,殿试第一称状元)”及肄[yì(]学习,练习)射,(许)将先破的[dì](射中靶子)。契丹使萧禧馆客(接待宾客),禧果以代州为问,(许)将随问随答。禧又曰:“界渠(边界)未定,顾(只是,不过)和好体重,吾且往大国分画矣。 ”将曰:“此事,申饬(饬令,指示)边臣(驻守边疆的大臣、官员)岂不可,何以(宾语前置,以何,为什么)使为(句末语气词,呢)?”禧惭不能对。(许将)归报(复命),神宗善(认为……好)之。 等到了契丹境内,当地住的人骑在房梁上聚众观看,説道:“看看南朝的状元。”等到练习射箭时,许将先射中。契丹派萧禧接待宾客,萧禧果然拿代州来提问,许将随问随答。萧禧又説:“现在边界没有定下来,只是以和好爲重,我将到贵国去进行划分边界。”许将説:“这件事情,指示(命令)边地的官员办理不就行了吗?要派使者做什么呢?”萧禧羞愧不能回答。回来复命,神宗称赞他。 “何以……为”疑问句,可翻译为“用得着……吗?”“要(拿)……做什么?” 例:匈奴未灭,何以家为? 明年(第二年),知(管理)秦州,又改郓[yùn]州。上元(元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节)张灯,吏籍(登记)为盗者系狱(囚禁于牢狱),(许)将曰:“是(这)绝其自新之路也(判断句,是。”悉(全,都)纵遣之,自是从此民无一人犯法,三圄[yǔ](多个监狱)皆空。父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始(才)再见狱空耳。”郓俗士子(男子的美称,多指年轻人)喜聚(省略“于”,在)肆(店铺,酒馆)以谤(公开指责别人的过失)官政,(许)将虽弗禁,其俗自息。 第二年,他担任秦州知州,又改任郓州知州。元宵节点灯,官吏登记那些偷盗的人把他们关入狱中,许将説:“这就断绝了他们改过自新的路了。”于是都把他们释放,此后,百姓没有一个人犯法,很多监狱都空了。父老感嘆道:“从王沂公之后五十六年,才又看到监狱空了。”郓州的俗人士子喜欢聚集诽谤官方政事,许将虽然没有禁止,但他们的风俗自动止息了。 召为兵部侍郎。上疏言:“治兵(1、古指在秋季进行的练兵仪式,后泛指练兵或治军,指挥军队;2、出兵作战)有制,名虽不同,从(通“纵”)而横之,方而圆之,使万众尤(通“犹”,好像)一人。”及(等到)西方用兵,神宗遣近侍(亲近帝王的侍从之人)..问兵马之数,(许)将立具(详细)上(上报)之;明日,访(询问)枢臣(宰辅重臣),不能对(回答)也。 许将被征召担任兵部侍郎。上奏疏説:“治理军队有规章,名称虽然不同,或纵或横,或方或圆,让万众像一人一样。”对夏用兵时,神宗派侍从向他询问兵马的数量,许将立即详细奏报;第二天,询问枢密大臣,却回答不上来。 绍圣(宋哲宗赵煦的第二个年号,北宋使用这个年号共四年)初,入(入朝)为(担任)吏部尚书,章惇[dūn]为相(担任\做丞相),与蔡卞同(一起,共同)肆(肆意)罗织(无中生有地编造、构陷),贬谪元祐(宋哲宗赵煦的第一个年号,北宋使用这个年号共九年;由于元祐年间是由反对新政的旧党当政,因此后来的党争中,“元祐”一词又被用来指称旧党及其成员)诸(众位,多位)臣,奏(上奏)发(打开)司马光墓。哲宗问(许)将,对曰:“发(打开)人之墓,非盛德(品德高尚,高尚的品德)事。” 绍圣初年,许将入朝任吏部尚书。章惇任宰相,和蔡卞一同大肆罗织诬陷,贬斥元祐时的大臣,奏请开挖司马光的墓。哲宗问许将怎么做,许将回答説:“挖别人的墓,是不道德的事。” 司马光(字君实,号迂叟, 陕州夏县(今山西夏县)涑[sù]水乡人,世称涑水先生;北宋政治家、史学家、文学家。宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰)墓。 知(管理)颖昌府,移(移任)大名,在大名六年,数[shuò](多次)告老(封建时代臣子或官员因.年老辞去职务,后泛指年老退休),召为佑神观使。政和(宋徽宗赵佶的年号)初,卒,年七十五。赠开府仪同三司(一种高级官位 ,隋唐至元文散官的最高官阶,从一品),谥(古代帝王或大官死后评给的称号)曰文定。 担任颍昌府知府,又调任到大名府,在大名府六年,多次请求告老还乡,被召爲佑神观使。政和初年,去世,年七十五岁。赠开府仪同叁司,谥号文定。 (节选自《宋史·许将传》) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/94a15e31954bcf84b9d528ea81c758f5f71f2947.html