《黄鹤楼送孟浩然之广陵》和许渊冲译作的认知诗学对比分析

时间:2022-11-23 15:18:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
Comparative Analysis of Cognitive Poetics——Seeing Meng Haoran off at Yellow Crane Tower and Xu

Yuanchongs English version



作者:陈蓉

作者机构:内蒙古农业大学外国语言学院,内蒙古呼和浩特010019 出版物刊名:内蒙古财经大学学报 页码:150-152 年卷期:2015 2

主题词:认知诗学;图形背景理论;翻译;读者



摘要:图形背景理论属于认知诗学理论范畴。运用图形背景理论可以比较原作和译作的读者接受效果。因此运用图形背景理论比较李白的诗作《黄鹤楼送孟浩然之广陵》,及许渊冲翻译成的英译本译文,可以比较两个文本在宏观角度和词语选择角度的运用效果,检验译作的读者认知效果。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/96bcf51e06a1b0717fd5360cba1aa81145318f60.html