2019考研英语翻译真题_2019考研英语翻译练习:网约车

副标题:2019考研英语翻译练习:网约车

时间:2024-07-26 13:51:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#考研# 导语】】当你真正想完成一件事时,根本不会在意别人是否看到。备考漫漫长路,以下是©文档大全网整理的关于“2019考研英语翻译每日一练:网约车*”的文章,一起学习一下吧~



3.jpg


plug-in


请看例句:


Chinese ride-hailing giant Didi Chuxing announced on Thursday it has removed a plug-in that used to double the cost of a ride.


国内叫车巨头滴滴出行16日宣布,已将一款"让车费翻倍"的*打掉。


此前有媒体报道称,有滴滴快车司机使用"*(plug-in)",增加实际费用,可使乘客定位的费用翻倍甚至更多。通过使用*,司机可以改变车辆在滴滴出行应用上的正常导航和行驶路线(change the vehicles' normal orientations and driving courses)。报道称,这款*还能让滴滴司机通过设定具体的出发或目的地对订单进行筛选(filter orders by specific departures or destinations),获得长途行程的订单,使司机有更多针对大额车费加倍获利的机会。


据了解,目前安装这款作弊器(cheating program)的司机已无法使用,作弊司机悉数被封。滴滴出行相关负责人表示,目前网约车行业作弊器有数十种,滴滴上线了反作弊策略来识别作弊应用(launch a counter-measure system for detecting the cheating app),一旦确认立即封号处理(block any accounts identified to be using the plug-in),并依据作弊订单金额进行罚款。滴滴表示,*作弊行为损害了诚信经营司机和广大乘客的利益,平台对作弊行为绝不姑息(zero tolerance),将继续联合警方一起打击网络黑产(black industry),共同保护出行平台的健康生态。


[相关词汇]


网约车 online car-hailing


叫车软件 car-hailing app


拼车 carpooling


抢票插件 ticket-buying plug-in


宰客 overcharge


2019考研英语翻译练习:网约车.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/sa95.html