2019考研英语翻译真题,2019考研英语翻译练习:新增项目

副标题:2019考研英语翻译练习:新增项目

时间:2024-07-26 12:19:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#考研# 导语】离考研决战时刻越来越近,最后这段时间是专业知识累积巩固的阶段,也是最为繁忙劳累的时候,以下是®文档大全网整理的“2019考研英语翻译每日一练:新增项目”文章,一起了解一下吧~希望对考生有帮助!


6.jpg


新增项目 addition of new events

当日在瑞士洛桑举行的国际奥委会执委会会议通过了有关北京冬奥会项目设置的方案。新增的7个小项为女子单人雪车(women’s mono-bobsleigh)、短道速滑混合团体接力(short track mixed relay)、跳台滑雪混合团体(ski jumping mixed team event)、自由式滑雪大跳台(男子、女子)(freestyle skiing big air for men and women)、自由式滑雪空中技巧混合团体(aerials mixed team event)和单板滑雪障碍追逐混合团体(snowboard cross mixed team event)。

"The addition of these new events for Beijing 2022 reflects our continued commitment to make the Olympic Games programs more youthful and gender balanced," said IOC Sports Director Kit McConnell.

国际奥委会体育总监凯特·麦康奈尔说:“北京冬奥会新增小项反映出国际奥委会长期致力于设立更为年轻化与性别均衡的奥运项目。”

With no new venues or fields of play needed for the new events, the program is in line with recommendations set out in Olympic Agenda 2020 and is another step to reducing the overall size of the Games.

新增项目无需新建比赛场馆,符合《奥林匹克2020议程》中的建议,同时也是缩减比赛规模的一项举措。

相比平昌冬奥会,北京冬奥会的参赛运动员总数减少41人,为2892人。提高女性运动员的参赛比例成为赛会一大亮点。

Beijing 2022 will see more female athletes and women's events than any other Winter Olympics, with female quota positions increasing from 41 percent to 45.44 percent.

北京2022年冬奥会的女性运动员和女子项目的数量都将高于之前任何一届冬奥会,女性所占比例将从41%上升到45.44%。

2019考研英语翻译练习:新增项目.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/ey95.html