2018年考研英语翻译,2018考研英语翻译每日一句:围棋

副标题:2018考研英语翻译每日一句:围棋

时间:2023-11-14 08:47:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

本期主题【围棋】
  Weiqi is a strategic board game between twoplayers. With a history of over 3,000 years, the gamecan be regarded as the originator of all ancient chessgames.The rules of Weiqi are very simple but thereare countless variations of strategies.This is wherethe beauty of the game lies. The time for one round of weiqi can be as short as 15 minutes oras long as a few days. In most cases, though, it takes one or two hours to finish one round.Weiqi is a game that combines science, art and competition. It's beneficial for intelligencedevelopment, personality cultivation and flexible strategy learning. It's no wonder the gamehaving been popular for thousands of years and is gradually becoming an international culturalgame.
  参考翻译:
  围棋是两位对弈者之间战略性的棋盘游戏(board game)。围棋已有 3000多年的历史,可以说是所有古代棋类游戏的起源。围棋的规则很简单,但是有数不尽的策略。这就是围棋的魅力所在。下一盘围棋的时间短至15分钟,长至数天。但是多数情况下,下一盘围棋需要一或两个小时。围棋是综合科学艺术和竞赛的游戏。围棋对于智力发展、性格培养和灵活的策略学习非常有益。难怪围棋已经流行了几千年,并逐渐成为一项国际文化游戏

2018考研英语翻译每日一句:围棋.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/zcjO.html