本期主题【北京】
Beijing, the capital city of China, is the nation's political, economic and cultural center. It is a famous historic and cultural city, the history of which dates back to 3,000 years ago. As one of the Four Great Ancient Capitals of China, Beijing has a history of more than 800 years as a capital. Thus there are numerous traditional and magnificent imperial architectures, such as palaces, gardens and temples. Beijing is rich in tourism resources, with more than 200 scenic spots open to tourists. Beijing is also the nation's most developed region in education and is home to a great number of colleges and universities. Beijing, a perfect combination of traditional culture and modern civilization, is of significant international influences.
参考翻译:
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(Four Great Ancient Capitals)之一,北京有着800多年的建都历史,因而北京城内有很多传统而宏伟的宫廷建筑(imperial architectures),如宫殿、园林和寺庙。北京旅游资源丰富,对游客开放的旅游景点达两百多处。北京也是全国教育最发达的地区之一,聚集了众多高校。北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国际影响力。
正在阅读:
2018年考研英语翻译每日一句:北京12-13
2016重庆市卫生技术高级职务任职资格评审通过人员公示06-10
联想小新PadPro12.6和荣耀平板V7Pro参数对比哪个好-区别是什么?06-05
年味作文600字10-21
2021年福建英语专四成绩查询时间、合格标准分数线及评分标准公布08-22
优秀精彩演讲3分钟【5篇】07-19
河南省驻马店确山县行政服务中心招聘12人即日起至7月29日截止06-29
防溺水安全教育手抄报内容07-08
年味作文800字10-22