Whether to use tests, other kinds of information,or both in a particular situation depends, therefore,upon the evidence from experience concerningcomparative validity and upon such factors as costand availability.
【分析】
筒单句。句首的whether to…situation是带连接词的不定式短语作句子的主语,谓语是depends…upon… and upon…,宾语是 the evidence 和 such factors。 翻译时whether…or…可译为“是…还是…”;in a particularsituation是状语,可译于主语之前;therefore译于整个句子的开头;from experience…是evidence的后置定语,其中concerning...又是experience的后置定语,翻译时均前置;such factors as…可译作“诸如…等因素”。
【译文】
因此究竞是采用测试还是其他种类的信息,或是在某一特定情况下两者同时使用,须凭有关相对效度的经验依据而定,也取决于诸如费用和有无来源等因素。
正在阅读:
2020年山西大同成人高考准考证打印时间:10月16日至25日11-14
《我和我的祖国》电影观后感800字-电影《我和我的祖国》观后感例文集萃03-13
[小学三年级除法计算题100道]小学三年级除法计算题(三篇)12-03
安徽阜阳2017年经济师成绩查询时间:2018年1月初03-09
中考优秀作文素材:走在追梦的路上09-07
管理人员培训心得体会精选版范文【三篇】06-27