People are absorbed into "a culture of consumption" launched by the 19th-century department stores that offered "vast arrays of goods in an elegant atmosphere."
【分析】复合句。句子主干为People are absorbed into "a culture of consumption"。launched by…作后置定语,修饰 a culture of consumption,其中包含 that 定语从句,修饰限制department stores。
【译文】人们沉迷于一种由19世纪的百货商店所掀起的“消费文化”中。这些商店“在优雅的购物环境中提供琳琅满目的商品”。
【点拨】array作动词时,意为“部署”或“穿着”。作名词时,意为“展示;陈列”,“大堆;大量”或“数组,阵列”。
正在阅读:
2019年湖北襄阳考研成绩查询时间:2019年2月15日后公布09-27
2022年山西忻州高考现场确认时间:2021年11月12日-16日09-05
2019年山东省菏泽医师资格现场审核时间及地点【2月15-28日】10-22
神舟十三号返回地球直播观后感心得体会2022【8篇】04-20
[爱的教育读后感作文400字左右]爱的教育读后感作文400字02-04
幼儿园新年寄语:2017新年祝福短信大全08-01
2017年4月15日新托福独立写作解析:交聪明的朋友还是幽默的朋友?11-24
吉林白城2018考研现场确认地点01-25
初三日记:最美的野菊花_450字05-13
写清明节的作文300字大全:继承先烈遗志10-29