本期主题【天价收购】
Monster acquisition
On June 13, computer software giant Microsoft announced a monster acquisition. It bought the business-oriented social network LinkedIn for $26.2 billion (172.7 billion yuan), marking the biggest purchase in company history. According to Microsoft CEO Satya Nadella, the deal is expected to bring the world’s leading professional cloud service together with the world’s leading professional network.
6月13日,软件巨头微软宣布以262亿美元(约1727亿元人民币)的天价收购了职业社交网站领英(LinkedIn),创造了微软规模的一笔收购案。微软CEO萨蒂亚•纳德拉表示,微软希望这笔收购可以把世界的专业云服务和世界的职业网络结合到一起。
马上学:Acquisition为名词,其动词为acquire。“收购”还可以用purchase,buy等词表示。Monster在此用作形容词表示“巨大的”,如The film will be a monster hit.(这部电影将会非常卖座。)
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:天价收购11-14
神奇的探险之旅作文600字05-13
2022年广西教师资格认定申报入口:www.jszg.edu.cn07-15
2021年湖北中药学职称成绩查询时间及查分入口【6月4日起】07-23
考试之后作文600字07-19
2017年山西朔州中考历史答案(已公布)01-13
奇幻之旅作文800字01-08
幼儿园新生个性自我介绍5篇汇总02-28
天下父母观后感800字06-29
迎接宝宝:女人最怕的5种分娩手术10-05