More, recently, while examining housing construction, the researchers discovered thatilliterate, non-English-speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards despite the complexity of the building industry's work.
【分析】复合句。句子主干为 the researchers discovered that...,其中 that 引导的从句作宾语。宾语从句中 despite 引出的介词短语作让步状语。句首的“while + 分词短语”结构是省略主语和系动词的状语从句while the researchers were examining...。
【译文】最近,研究者在调查房屋建筑业时发现,尽管建筑行业的工作非常复杂,但是德克萨斯州休斯顿市的那些不识字、不会说英语的墨西哥工人却总能达到劳动生产率的标准。
【点拨】1) illiterate 意为“文盲的”,是 literate“有读写能力的,识字的”的反义词。2)despite 用作介词,意思是“不管,尽管”,其后跟名词(短语)。
【临摹】尽管她事业有成,但和丈夫相比总觉逊色。
正在阅读:
2022年湖北中西医助理医师实践技能考试合格分数线公布07-16
走出阴霾作文01-01
八年级英语听力训练方法12-23
2023广西玉林兴业县医疗保障局招聘工作人员3人(报名时间:7月18日截止)07-14
北京2018年12月英语六级成绩查询入口【已开通】03-30
2020年江西吉安会计继续教育报名入口01-17
2019内蒙古一级消防工程师试行告知制学历认证问题说明03-16
[社会问题调研报告]治安问题调研报告10-29