日语副词巧学用:「多分」と「恐らく」と「どうやら」 「多分」、「恐らく」、「どうやら」是在日语口语中经常用到的几个副词,而且它们有着微妙区别。我们都知道,有时候日语中一个副词使用不当,都会给听者带来误解,所以唯有踏踏实实地辨析、记住常用副词的用法,才能以不变应万变,得心应手地运用日语。 多分:副词,表示可能性相当大的推测。例: 彼は多分来ないだろう。/他大概不会来。 恐らく:与“多分”基本同义,但没有名词性用法,是书面用语,一般后续推量助动词。例: 今日は恐らく会えるでしょう。/今天大概能见得到吧。 どうやら:并没有十分清楚的根据,但根据周围状况、状态推定具有某种可能。常与“らしい、ようだ、そうだ”搭配使用。同时也有好容易才、好歹、凑合的意思。例: どうやら今回は無駄足になりそうだ。/大概这会要败走一趟了。 難しいことは話せませんが、普段の会話ぐらいならどうやら通じます。/复杂的事情表达不出来,要是一般会话还凑合。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6180e2313069a45177232f60ddccda38376be1ab.html