漫话翻译(一)以译诗“雨二モマケズ”为例

时间:2022-12-07 05:17:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
漫话翻译()以译诗“雨二モマケズ”为例

顾琏!上海

【期刊名称】《东北亚外语研究》 【年(),期】1997(000)003 【总页数】1(P51-51) 【作 者】顾琏!上海 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H36 【相关文献】

1.穆旦译诗的诠释学译论阐释——以英国浪漫抒情诗翻译为例 [J], 欧光安 2.以诗译诗,译诗为诗——徐志摩之诗歌翻译与创作 [J], 孙翠 3.诗人译诗,译诗为诗——周煦良诗歌翻译研究 [J], 荣立宇 4.漫话翻译以译诗“雨にもマケズ”为例 [J], 顾琏!上海;

5.译画入诗、译禅入诗和译典入诗——宇文所安的英译王维诗的翻译诗学 [J], 家海

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/abb600dcd9ef5ef7ba0d4a7302768e9951e76ec5.html