筚路蓝缕译诗路——译诗名家施颖洲

时间:2022-04-27 02:16:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




作者:侯长林

作者机构:济南大学外国语学院 出版物刊名:国际汉学 页码:98-103 年卷期:2017 1 主题词:施颖洲 译诗 忠实 评价



摘要:菲律宾翻译家施颖洲致力于译介中国古诗,成绩斐然,也在译诗实践中形成了自己的译诗理论。本文以其译作《中英对照读唐诗宋词》为研究对象,从忠实的方向与层面、译诗的内容与形式等方面分析施颖洲的译诗理论与标准。施颖洲的译诗理想堪称完美,然而译诗终是一种追求完美的缺憾艺术


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b353d9c05a1b6bd97f192279168884868662b8d2.html