本期主题【坚持到最后的人】
The last man standing
US mogul Donald Trump’s two rivals – Texas senator Ted Cruz and Ohio governor John Kasich – have dropped out of the Republican race, leaving him the last man standing for the Republican
presidential nomination. While US President Barack Obama questioned if Trump can “represent [the Republican party voters’] values”, Trump said he will “act more presidential” in anticipation of the general election on Nov 8.
唐纳德•特朗普的两大竞争对手——德克萨斯州参议员泰德•克鲁兹和俄亥俄州州长约翰•卡西奇宣布退选,这让特朗普成为共和党内候选人。美国总统奥巴马质疑特朗普能否代表共和党投票者的价值观,特朗普则表示,在参加11月8日的大选时会“表现得更像个总统”。
马上学:The last man standing常指在竞争中最后胜出的选手或机构,类似于中文的“笑到最后的人”。另外Last Man Standing也是一部1996年的电影的名称,汉语译成《终极悍将》。
正在阅读:
小学一年级安全教案:认识简单的危险标志09-04
嘉兴学院招生网2017年嘉兴学院录取查询入口【点击进入】01-26
简练的圣诞英文祝福四篇02-15
我和书的故事作文600字08-11
最新幽默搞笑版微信个性签名201607-30
曾经错过的你作文800字12-25
2017年5月吉林物流师一级成绩查询时间01-02
节俭节俭作文600字12-22