国学宝典《楚辞》:离骚的核心内容:国学宝典《楚辞·九怀》:思忠

副标题:离骚的核心内容:国学宝典《楚辞·九怀》:思忠

时间:2024-11-13 08:21:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】这首诗抒写诗人愤世嫉俗、矢志不渝的情怀。他悲叹葛草堆积,贞枝枯槁,愤然离世,命驾远行。下面是®文档大全网分享的国学宝典《楚辞·九怀》:思忠。欢迎阅读参考!



  《思忠》

  【原文】

  登九灵兮游神,

  静女歌兮微晨①。

  悲皇丘兮积葛②,

  众体错兮交纷。

  贞枝抑兮枯槁,

  枉车登兮庆云③。

  感余志兮惨栗,

  心怆怆兮自怜。

  驾玄螭兮北征,

  向吾路兮葱岭④。

  连五宿兮建旄,

  扬氛气兮为旌⑤。

  历广漠兮驰骛,

  览中国兮冥冥⑥。

  玄武步兮水母,

  与吾期兮南荣⑦。

  登华盖兮乘阳,

  聊逍遥兮播光⑧。

  抽库娄兮酌醴,

  援瓟瓜兮接粮⑨。

  毕休息兮远逝,

  发玉轫兮西行⑩。

  惟时俗兮疾正,

  弗可久兮此方。

  寤辟摽兮永思,

  心怫郁兮内伤。



  【注释】

  ①九灵:九天。游神:舒放精神。《章句》:“想登九天,放精神也。”静女:指神女。微晨:黎明。

  ②皇丘:美大的山丘。

  ③贞:正直。枉:弯曲。庆云:祥云、瑞气。《章句》:“庆云,喻尊显也。言葛有正直之枝,抑弃枯槁而不见采枉坏恶者满车升进,反见珍重御尊显也。以言贞正之人弃于山野,佞曲之臣升于显朝。”

  ④玄螭(chī):黑色的无角龙,指山神。《章句》:“将乘山神而奔走也。”螭:传说中没有角的龙。征:行。

  ⑤五宿(xiù):天上的五个星宿。旄(máo):古代用牦牛尾装饰的旗帜。这里泛指旗帜。氛:雾气。

  ⑥漠:辽阔空旷之地。驰骛(wù):驰骋。

  ⑦玄武:指神龟。《礼·曲礼》:“前朱雀而后玄武。”疏:“玄武,龟也。龟有甲,能御侮用也。”水母:水神。《章句》:“天龟水神,侍送余也。”南荣:南方。《章句》:“南方冬温,草木常茂,故曰南荣。”

  ⑧华盖:星名,包括北斗等群星。《楚辞补注》:“《大象赋》云:‘华盖于是乎临映。’注云:‘华盖七星,其柢九星,合十六星。如盖状,在紫微宫中,临勾陈上,在荫帝座。’”乘阳:上天。播光:当作“瑶光”,指北斗第七星。

  ⑨库娄:星名。《楚辞补注》:“晋《天文志》云:‘库娄十星,六大星为库,南四星为楼。’按,库娄形似酌酒之器,故云。”瓟(bó)瓜:小瓜。这里是星名。《楚辞补注》:“瓟瓜,天官星。古曰瓟瓜一名天鸡,在河鼓东。”

  ⑩轫(rèn):制止车轮转动的木头。

  寤(wù):睡醒。辟摽(biāo):抚摩捶击胸口。辟:拊心貌。摽:击打。《诗经·邶风·柏舟》:“静言思之,寤辟有摞。”言睡不着觉抚心捶胸长叹。



  【译文】

  登上九天舒放精神,

  在黎明时分传来神女歌声。

  悲叹那大山中葛草成堆,

  盘根错节乱乱纷纷。

  挺拔的枝干被压抑多枯槁,

  弯枝曲杈反被珍重敬尊。

  我心惨痛如刀割,

  凄凄惨惨自哀自怜自伤情。

  驾起龙车向北奔驰,

  直向自己的来路西北葱岭。

  连起五星宿作旗旄,

  扬起那满天云雾作旗旌。

  在那辽阔无际的旷野奔驰,

  遍观中国一片昏暗不明。

  神龟与水神前来送行,

  与我约定在繁花盛开的南国相逢。

  登上华盖星来到天顶,

  暂且逍遥在北斗群星之中。

  举起库娄群星斟满酒浆,

  端着天官四星承接食粮。

  休息之罢我将远去,

  驱车出发直奔西方。

  想到当今世俗嫉恨正直,

  绝不可以长久留在此方。

  忧愁难眠啊捶胸长叹思不断,

  心中不快啊愁苦郁闷自哀伤。

  【赏析】

  这首诗抒写诗人愤世嫉俗、矢志不渝的情怀。他悲叹葛草堆积,贞枝枯槁,愤然离世,命驾远行。其中“连五宿兮建旄,扬氛气兮为旌”,“抽库娄兮酌醴,援爬瓜兮接粮”,运用浪漫的夸张手法烘托出诗人的高大形象

国学宝典《楚辞·九怀》:思忠.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/8Tfp.html