[国学宝典《楚辞》:离骚的核心内容]国学宝典《楚辞·九叹》:远游

副标题:离骚的核心内容]国学宝典《楚辞·九叹》:远游

时间:2022-03-30 02:56:00 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】本篇以浪漫主义手法抒写屈原上天下地的神游,通过瑰丽多彩的描写,展示了一幅神奇美妙的神话世界,表现了屈原对真理的上下求索精神。下面是®文档大全网分享的国学宝典《楚辞·九叹》:远游。欢迎阅读参考!



  《远游》

  悲余性之不可改兮,

  屡惩艾而不移①。

  服觉皓以殊俗兮,

  貌揭揭以巍巍。

  譬若王侨之乘云兮,

  载赤霄而凌太清②。

  欲与天地参寿兮,

  与日月而比荣。

  登昆仑而北首兮,

  悉灵圉而来谒③。

  选鬼神于太阴兮,

  登阊阖于玄阙。

  回朕车俾西引兮,

  褰虹旗于玉门④。

  驰六龙于三危兮,

  朝西灵于九滨。

  结余轸于西山兮⑤,

  横飞谷以南征。

  绝都广以直指兮,

  历祝融于朱冥。

  枉玉衡于炎火兮⑥,

  委两馆于咸唐。

  贯澒濛以东朅兮,

  维六龙于扶桑。

  周流览于四海兮,

  志升降以高驰。

  征九神于回极兮⑦,

  建虹采以招指。

  驾鸾凤以上游兮,

  从玄鹤与鹪明。

  孔鸟飞而送迎兮,

  腾群鹤于瑶光⑧。

  排帝宫与罗囿兮,

  升县圃以眩灭。

  结琼枝以杂佩兮,

  立长庚以继日⑨。

  凌惊雷以轶骇电兮,

  缀鬼谷于北辰。

  鞭风伯使先驱兮,

  囚灵玄于虞渊⑩。

  溯高风以低佪兮,

  览周流于朔方。

  就颛顼而陈词兮,

  考玄冥于空桑。

  旋车逝于崇山兮,

  奏虞舜于苍梧。

  济杨舟于会稽兮,

  就申胥于五湖。

  见南郢之流风兮,

  殒余躬于沅湘。

  望旧邦之黯黮兮,

  时溷浊其犹未央。

  怀兰茝之芬芳兮,

  妒被离而折之。

  张绛帷以襜襜兮,

  风邑邑而蔽之。

  日暾暾其西舍兮,

  阳焱焱而复顾。

  聊假日以须臾兮,

  何骚骚而自故。

  叹曰:

  譬彼蛟龙,乘云浮兮。

  汛*澒溶,纷若雾兮。

  潺湲轇轕,雷动电发,

  馺高举兮。

  升虚凌冥,沛浊浮清,

  入帝宫兮。

  摇翘奋羽,驰风骋雨,

  游无穷兮。



  【注释】

  ①惩艾:亦作“惩刈”或“惩乂”,惩戒。

  ②赤霄:红云。太清:太空,即天空。

  ③灵圉:众神。

  ④褰:举起。虹旗:画有虹霓的旗,或谓以虹为旗。

  ⑤结:盘旋、旋转。轸:车。

  ⑥枉:绕、曲。玉衡:车前辕的横木的美称,这里代指车子。

  ⑦回极:天极回转的轴心。

  ⑧瑶光:北斗七星的第七星名。

  ⑨长庚:亦称太白星,古代指傍晚时分出现在西方天空的金星。

  ⑩灵玄:指玄帝,古代神话中的北方之帝。

  玄冥:神名,北方之神,主刑杀。

  苍梧:山名,即九疑山。

  被离:分散的样子。

  邑邑:微弱的样子。

  焱焱(yàn):光彩闪耀的样子。

  汛*:浮游不定的样子。

  馺(sà):马飞驰的样子。

  沛:通“抻”,排除。

  无穷:指太空。



  【译文】

  可悲我忠直的本性不可改变啊,

  虽然屡遭打击也坚守不移。

  我披服众芳艳丽鲜明与众不同啊,

  我志愿高远巍然充塞天地。

  愿像仙人王乔乘云驾雾啊,

  驾起红云飞行遨游在太空。

  愿与天地同寿长命无期啊,

  与日月同辉齐放光明。

  登上昆仑山北向天门啊,

  众仙人齐来拜见接迎。

  在北极挑选忠正的鬼神啊,

  与我从玄阙山同登天庭。

  掉转我的车驾向西行啊,

  高举虹旗直驱玉门山顶。

  驾起六龙奔驰在三危仙山啊,

  召西方众神灵齐会九曲水滨。

  让我的车驾绕过西山啊,

  横度飞泉谷向南奔行。

  穿越都广山野一直向南啊,

  经过海神祝融的驻地朱冥。

  回转车驾绕过大火山啊,

  我在咸池两次驻马暂停。

  穿过鸿蒙之气向东去啊,

  到东海扶桑树上拴六龙。

  我遍行天下周游四海啊,

  我上天下地奔走飞行。

  召九天神灵聚会天中啊,

  高树彩旗指挥四方神灵。

  乘驾鸾风向上飞行啊,

  紧紧跟随玄鹤和鹪明。

  孔鸟飞舞来往迎送啊,

  群鹤飞集在北极之星。

  排开帝宫和天苑啊,

  登上悬圃目炫销魂。

  系结玉枝增加佩饰啊,

  太阳隐没再升起长庚。

  乘惊雷追逐奔逸的闪电啊,

  把害人的百鬼锁在北极星。

  驱赶风伯让他前面开路啊,

  再把玄帝暂囚禁在虞渊中。

  迎着高风在高空徘徊啊,

  我要把北方周游遍行。

  我向颛顼帝陈述衷情啊,

  再到空桑山考问玄冥。

  转过车头再驰向崇山啊,

  再至苍梧山向舜帝奏明。

  驾起杨木轻舟来至会稽啊,

  向伍子胥问道在五湖之中。

  看见楚国窳败的政治和恶俗啊,

  我自沉沅湘坚守峻洁的操行。

  望故乡一片昏暗不明啊,

  世道混乱污浊方兴未尽。

  怀抱兰草白茝一派芳香啊,

  反遭*人嫉妒被摧残凋零。

  君王张设绛帷多么鲜明美好啊,

  然政风衰颓正好自蔽圣聪。

  明亮亮的太阳西山隐没啊,

  余光闪耀还想高照当空。

  暂且趁此时光游戏片刻啊,

  可愁思如故难得欢情。

  尾声:

  就像那水中蛟龙,腾云驾雾飞升啊,

  在浓云里浮游,纷然如雾一片蒙蒙啊。

  蜿蜒纵横如水流,雷鸣电闪,

  飞向高空啊。

  飞上天空,弃去污浊乘清风,

  进入帝宫啊。

  摆龙尾振双翅,乘风驾雨,

  遨游太空啊。

  【赏析】

  汉代刘向作。本篇以浪漫主义手法抒写屈原上天下地的神游,通过瑰丽多彩的描写,展示了一幅神奇美妙的神话世界,表现了屈原对真理的上下求索精神。

国学宝典《楚辞·九叹》:远游.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/Qzcp.html