请将下面这段话翻译成英文:
微博名人的言论 当下,名人微博(Weibo)已成为信息发布和舆论制造的重要源头。各种媒体也热衷于对名人微博的言论进行传播,共同推动其成为舆论热点。名人与公众人物,拥有很多的粉丝、更多的话语权,正因为如此,名人必须有比普通人更多的义务,对这个社会多承担一些责任;名人在进行微博发言时需以负责任的态度谨慎使用手中的话语权。
请将下面这段话翻译成英文:
微博名人的言论 当下,名人微博(Weibo)已成为信息发布和舆论制造的重要源头。各种媒体也热衷于对名人微博的言论进行传播,共同推动其成为舆论热点。名人与公众人物,拥有很多的粉丝、更多的话语权,正因为如此,名人必须有比普通人更多的义务,对这个社会多承担一些责任;名人在进行微博发言时需以负责任的态度谨慎使用手中的话语权。
1.信息发布和舆论制造:可译为release information and create public opinions,其中“舆论”即公众的观点,可译为public opinions。 2.传播:翻译为disseminating,也可译为spreading。 3.话语权:翻译为right of say,为固定表达,也可译为freedom of speech。 4.以负责任的态度谨慎使用…:翻译为be responsible and careful in using...
本文来源:https://www.wddqw.com/tvnn.html 正在阅读: 2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:微博名人的言论08-31 2020年山西晋中普通高中学业水平考试成绩查询入口11-23 西班牙留学出行方式08-16 行政事业单位自查报告04-01 围绕中心意思写六年级作文600字:泪10-14 暖意踏春来作文01-01 2017年2月安徽合肥证券从业资格报名时间:1月13日至2月6日08-20 2019年12月辽宁英语四级成绩查询入口【2个查分网站2020年2月21日开通】01-16 豆芽观察日记350字10-17
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|