请将下面这段话翻译成英文:
自驾游 自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种,是近年来我国新兴的旅游方式。自驾游在选择目的地、参与程序和体验自由等方面给旅游者提供了伸缩自如的空间,与传统的参团旅游(group tour)相比具有本身的特点和魅力。随着自驾车旅游者的增多,自驾游市场已具规模,越来越多的旅行社、汽车 俱乐部、汽车租赁(car rentals)公司看好并涉足这一市场的开发。
参考翻译:
Self-driving Tour Self-driving tour, a sort of self-help travel, is an emerging mode of travel in China in recent years. It provides travelers with great flexibility in selecting destinations, participating procedures and experiencing freedom, which endow it with differentiating characteristics and charms from the traditional group tour. As the self-driving tourists increase, the self-driving tour market has begun to take shape; more and more travel agencies, car clubs and car rentals are optimistic about it and engage in market development.
1.自助旅游:即自给自足式的旅游,可译为self-service travel或者self-help travel。 2.新兴的旅游方式:可译为 an emerging mode of travel。 3.目的地:可译为destination。 4.提供了伸缩自如的空间:此句直译不好表达原文意思,原文可理解为“提供了 很大的灵活性”,故可译为 provides travelers with great flexibility。 5.看好并涉足:“看好”可译为be optimistic about,表示“对…持乐观态度,看好”,“涉足”译为engage in。
本文来源:https://www.wddqw.com/JvfO.html 正在阅读: 2017年重庆一级建造师成绩查询时间:2018年1月26日04-13 2022黑龙江哈尔滨市红十字中心医院招聘编外合同制人员48人(报名时间:12月21日止)12-19 八年级上册历史课时作业本答案:初中八年级上册历史作业本答案05-16 2022年河北承德一级造价工程师报名入口08-31 音乐的魅力作文02-02 2017计算机等考三级数据库基础:IIS常见错误解决办法12-17 英国移民生活中常见的保险03-30
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|