许渊冲"三美"论视角下唐诗《黄鹤楼》英译赏析

时间:2022-04-12 02:12:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




作者:聂艳敏

作者机构:运城学院外语系 出版物刊名:英语广场:学术研究 页码:99-101 年卷期:2015 5

主题词:许渊冲 三美论 黄鹤楼 英译



摘要:唐代诗人崔颢所做的《黄鹤楼》集意境美、音韵美、形式美于一体,被誉为唐诗七律之首。为了能保留原诗中的美学意蕴,在《黄鹤楼》的英译过程中,许渊冲将"三美"论应用其中,使译作充分传达了原诗的"意美""音美""形美"。这一翻译思想与中国古典诗歌的特点不谋而合,为古诗词翻译提供了新视角,具有一定的指导意义。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7a76b5ac2c3f5727a5e9856a561252d381eb2070.html