【#能力训练# 导语】汉代东方朔所作。《谬谏》劝谏国君应当明辨忠*,亲贤者,远佞臣,决不能鱼目混珠,玉石不分,祸国殃民;同时抒写了屈原怀才不遇的悲愤,诗中也表达了东方朔希冀汉武帝重用的愿望。下面是®文档大全网分享的国学宝典《楚辞·七谏》:谬谏。欢迎阅读参考!
《谬谏》①
【原文】
怨灵修之浩荡兮,
夫何执操之不固②。
悲太山之为隍兮,
孰江河之可涸③。
愿承闲而效志兮,
恐犯忌而干讳④。
卒抚情以寂寞兮,
然怊怅而自悲⑤。
玉与石其同匮兮,
贯鱼眼与珠玑⑥。
驽骏杂而不分兮,
服罢牛而骖骥⑦。
年滔滔而自远兮,
寿冉冉而愈衰。
心悇憛而烦冤兮,
蹇超摇而无冀⑧。
固时俗之工巧兮,
灭规矩而改错。
却骐骥而不乘兮,
策驽骀而取路。
当世岂无骐骥兮,
诚无王良之善驭⑨。
见执辔者非其人兮,
故驹跳而远去。
不量凿而正枘兮,
恐矩矱之不同⑩。
不论世而高举兮,
恐操行之不调。
弧弓弛而不张兮,
孰云知其所至。
无倾危之患难兮,
焉知贤士之所死。
俗推佞而进富兮,
节行张而不著。
贤良蔽而不群兮,
朋曹比而党誉。
邪说饰而多曲兮,
正法弧而不公。
直士隐而避匿兮,
谗谀登乎明堂。
弃彭咸之娱乐兮,
灭巧倕之绳墨。
箟簬杂于黀蒸兮,
机蓬矢以射革。
驾蹇驴而无策兮,
又何路之能极。
以直针而为钓兮,
又何鱼之能得?
伯牙之绝弦兮,
无钟子期而听之。
和抱璞而泣血兮,
安得良工而剖之。
同音者相和兮,
同类者相似。
飞鸟号其群兮,
鹿鸣求其友。
故叩宫而宫应兮,
弹角而角动。
虎啸而谷风至兮,
龙举而景云往。
音声之相和兮,
言物类之相感。
夫方圆之异形兮,
势不可以相错。
列子隐身而穷处兮,
世莫可以寄托。
众鸟皆有行列兮,
凤独翔翔而无所薄。
经浊世而不得志兮,
愿侧身岩穴而自托。
欲阖口而无言兮,
尝被君之厚德。
独便悁而怀毒兮,
愁郁郁之焉极。
念三年之积思兮,
愿一见而陈词。
不及君而骋说兮,
世孰可为明之。
身寝疾而日愁兮,
清沉抑而不扬。
众人莫可与论道兮,
悲精神之不通。
【注释】
①谬谏:狂者之妄言叫谬。谬谏,是作者谦虚的说法。
②操:《章句》:“志也。”意志。
③太:同“大”。隍:《章句》:“隍,城下池也。”《楚辞补注》:“《说文》:‘城池有水曰池,无水曰隍。’”这里泛指池塘。孰:犹何。
④承:通“乘”,趁着。志:一本作“忠”。忌、讳:《章句》:“所畏为忌,所隐为讳。”
⑤怊怅:《章句》:“恨貌也。”
⑥匮:《章句》:“匣也。”其:一作“而”。玑:不圆的珠子。
⑦服罢牛:服,这里作动词,即驾在车当中。服罢牛,指把疲惫的老牛驾在车当中。
⑧悇憛(tútán):《章句》:“忧愁貌也。”超摇:《章句》:“超摇,不安也。”
⑨王良:人名,春秋时之善御者。《淮南子·览冥训》:“昔者王良、造父之御也,上车摄辔,马也整齐而敛谐,投足调均,劳逸若一。”
⑩量、正:《章句》:“量,度也。正,方也。”凿:穿孔。枘(ruì):榫头,即插入卯眼的木栓。矩镬(jǔyuē):法度。这里引申为尺寸。
论世:认识、观察世道。高举:指推崇优良品行。调:《章句》:“和也。”
推佞、进富:《章句》:“言世俗之人推佞以为贤,进富以为能。”张而不著:张:扩张,推广的意思。著:显著。张而不著,意为不能推广发扬。
朋曹:指谗佞小人。党誉:袒护称赞。
弧:《章句》:“弧,戾也。”即违反,违背。
彭咸之娱乐:谓以伏节死直为乐。巧倕(chuí):古代传说中的巧匠。
箟(kūn):一作“蓖”,通“笛”,一种竹子。簬(lù):一作“蕗”,通“簵”,一种竹子。黀(zōu):一作“菆”,麻秸。蒸:析麻干的中干。(见《说文》)《广雅释器》:“古人造烛用之。凡用麻干葭苇竹木为烛皆日蒸。”蓬矢:用蓬蒿做的箭。革:没有毛的兽皮。这里指犀皮做的盾。
蹇:《章句》:“跛也。”极:《章句》:“竟也。”
宫:指五音(宫、商、角、徵、羽)之一。角:也是五音之一。《楚辞补注》:“《庄子》云,鼓宫宫动,鼓角角动,音律同矣。《淮南》云,调弦者叩宫宫应,弹角角动,此同声相和者也。注:叩大宫则少宫应,弹大角则少角动。”
景云:《章句》:“景云,大云而有光者。”
音声:古人用时有区别。简单的发音叫做“声”,声的组合,成为音乐节奏的,叫做“音”。
【译文】
君王糊里糊涂令人怨叹,
他的意志为何常变不坚。
悲痛大山为何要变为池塘,
为何江河能够枯竭水干。
我愿趁君闲暇进献忠言,
又恐触犯忌讳遭人毁怨。
终于压抑情感缄默不语,
然而内心懊恨悲伤无限。
美玉石块同匣并放,
鱼眼宝珠一起贯穿。
劣马骏马混杂不分,
老牛驾辕骏马却驾两边。
岁月不停流逝一去不返,
年纪衰老一天不如一天。
我满腔忧愁啊烦闷难遣,
前途无望心中总觉不安。
本来时俗之人就善于取巧,
废弃法度又把政令改变。
闲置那千里马不去乘驾,
偏偏赶着劣马一路蹒跚。
当今世上难道没有良驹,
实是没有王良把它驾驭。
骏马见执鞭者不是好御手,
因此骏马飞蹄绝尘远去。
不度量凿孔就削木柄,
恐怕尺寸大小不会相同。
不分辨世风便推崇美德,
恐怕清高品行难以合众。
强弓松弛没有拉张,
谁能说清它射到何方。
国家未出现倾危之难,
怎知贤士是为国捐躯而亡。
世俗推佞为贤进用富人,
美好品行难以推广发扬。
贤士遭受排挤孤立无助,
群小营私结党相互吹捧。
邪说被美饰仍非正道,
违背法度自是不公平。
忠直贤良只好隐居避世,
谗谀之徒登堂发号施令。
抛弃彭咸以伏节死直为乐的高贵品德,
废除了巧倕用以规矩曲直的绳墨。
香竹与麻秸混杂作燃烛,
用蓬蒿做利箭去把盾牌射。
没有皮鞭驾驭跛脚之驴,
哪条道路能够走得到底。
用直针做鱼钩,
又怎能钓到什么鱼?
俞伯牙破琴绝弦不再抚琴,
是因为失去了知音钟子期。
卞和怀抱玉璞痛哭泣血,
哪里有良匠把它琢治成美玉。
音调相同才能声调和谐,
族类相同自然心齐力协。
飞鸟鸣啼是为求呼同伴,
麋鹿呦鸣意在呼唤友朋。
叩击宫调则宫声相应,
弹奏角调则角音和鸣。
猛虎咆啸则谷风即起,
神龙腾飞则彩云簇拥。
音声一致和谐流转,
事物同类相互感应。
方与圆形状不同各相异,
势难把它们错杂相配在一起。
列子隐居避世身处困窘,
皆因世道混浊无所托依。
众鸟群飞成列成行,
凤凰独飞无凭无依。
遇浊世不得志难展宏图,
愿隐居岩穴中聊以逃避。
我本想对国事闭口不谈,
但曾经受君恩厚重如山。
我独自忧愁心怀怨愤,
愁怨无穷无尽恨绵绵。
积愁聚怨已经多年,
只望见君一面陈诉忠言。
未赶上贤君无法倾尽衷肠,
时世昏暗谁能将真伪明辨。
身卧病整日里忧愁烦闷,
感情压抑难以表达忠心。
无人可以同我共论政道,
可怜我的忠心难通于君。
【原文】
乱曰①:
鸾皇孔凤日以远兮,
畜凫驾鹅②。
鸡鹜满堂坛兮,
蛙黾游乎华池③。
要袅奔之兮,
腾驾橐驼④。
铅刀进御兮,
遥弃太阿⑤。
拔寨玄芝兮,
列树芋荷⑥。
橘柚萎枯兮,
苦李旖旎⑦。
甂瓯登于明堂兮,
周鼎潜乎深渊⑧。
自古而固然兮,
吾又何怨乎今之人!
【注释】
①乱:这是《七谏》全篇的结尾。不是《谬谏》这篇独有的。《补注》:“古本释文《七谏》之后,《乱曰》别为一篇。《九怀》《九思》皆同。”
②驾鹅:《补注》:“郭璞云,驾鹅,野鹅也。”
③堂坛:《章句》:“高殿敞扬为堂,平场广坦为坛。”黾(měnɡ):青蛙。
④要袅:《补注》:“应劭曰,騕袅,古之骏马。赤喙玄身,日行五千里。”騕袅,即要袅。橐(tuó)驼:骆驼。
⑤太阿:《章句》:“太阿,利剑也。”
⑥玄芝:《章句》:“神草也。”
⑦旖旎:《章句》:“盛貌也。”
⑧甂瓯(piānōu):盆一类的瓦器。《补注》:“《方言》:自关而西,盆盎小者曰甂也。瓯,小盆也。”周鼎:《章句》:“周鼎,夏禹所做鼎也。左氏传曰:昔夏禹之有德,远方图物贡金,九牧铸鼎象物。桀有昏德,鼎迁于商。商纣暴虐,鼎迁于周,是为周鼎。”
【译文】
尾声:
鸾凤孔雀日益飞向远方,
野鸭野鹅却在家中喂养。
呆鸡笨鸭充满殿堂庭院,
青蛙悠然游于芳华池塘。
骏马要袅奔走逃亡,
骆驼驾车踟蹰道上。
把锈钝的铅刀进献君王,
太阿利剑却被远抛一旁。
把玄芝灵草拔除干净,
荷花山芋却到处栽种。
橘树柚树日渐枯萎凋零,
那苦李却长得枝叶繁盛。
瓦盆陶罐陈列在明堂,
周鼎却抛在深渊之中。
黑白颠倒自古就是如此,
我又何必怨恨当今世风!
【赏析】
汉代东方朔所作。《谬谏》劝谏国君应当明辨忠*,亲贤者,远佞臣,决不能鱼目混珠,玉石不分,祸国殃民;同时抒写了屈原怀才不遇的悲愤,诗中也表达了东方朔希冀汉武帝重用的愿望。洪兴祖《楚辞补注》:“《汉书·东方朔传》:‘亦郁邑于不登用’,故名此章为《谬谏》,若云谬语,因托屈原以讽汉主也。”
国学宝典《楚辞·七谏》:谬谏.doc正在阅读:
2017年司法考试民法重点精粹:权利质权07-01
方特之旅作文500字07-04
2017年高一数学知识点归纳02-27
高二写人作文:介绍_900字04-25
5月最新行政实习报告范文11-08
福建泉州2021年专升本志愿填报时间:2021年5月5日-15日10-01
18年高一语文寒假散文阅读作业题及答案04-11
高考600字满分作文【三篇】03-05