国学宝典《楚辞》:离骚的核心内容,国学宝典《楚辞》:招隐士

副标题:离骚的核心内容,国学宝典《楚辞》:招隐士

时间:2022-03-30 03:50:56 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】本篇是“淮南王群臣赋四十四篇”(《汉书·艺文志》)中仅存的一篇。下面是©文档大全网分享的国学宝典《楚辞》:招隐士。欢迎阅读参考!



  《楚辞·招隐士》

  【原文】

  桂树丛生兮山之幽,

  偃蹇连蜷兮枝相缭①。

  山气巃嵷兮石嵯峨②,

  溪谷崭岩兮水曾波③。

  猿狖群啸兮虎豹嗥④,

  攀援桂枝兮聊淹留⑤。

  王孙游兮不归,

  春草生兮萋萋。

  岁暮兮不自聊,

  蟪蛄鸣兮啾啾⑥。

  坱兮轧⑦,

  山曲岪⑧,

  心淹留兮恫慌忽⑨。

  罔兮沕⑩,

  憭兮栗,

  虎豹穴,

  丛薄深林兮人上栗。

  嵚岑碕礒兮,

  碅磳磈硊。

  树轮相纠兮,

  林木茷骫。

  青莎杂树兮,

  薠草靃靡。

  白鹿麏麚兮,

  或腾或倚。

  状貌崟崟兮峨峨,

  凄凄兮漇漇。

  猕猴兮熊罴,

  慕类兮以悲。

  攀援桂枝兮聊淹留,

  虎豹斗兮熊罴咆。

  禽兽骇兮亡其曹。

  王孙兮归来!

  山中兮不可以久留。



  【注释】

  ①偃蹇、连蜷:屈曲的样子。缭:纽结。

  ②巃嵷(lónɡsōnɡ):云气弥漫的样子。

  ③崭岩:险峻的样子。曾:层。

  ④狖:长尾猿。

  ⑤淹留:久留。

  ⑥蟪蛄:夏蝉。

  ⑦坱(yǎnɡ)轧:云气浓厚广大。

  ⑧曲岪(fú):山势曲折盘纡的样子。

  ⑨恫慌忽:忧思深的样子。

  ⑩罔沕(wù):失神落魄的样子。

  栗:憭栗,恐惧的样子。

  穴:闻一多疑为“突”之坏字,“虎豹突”与上文“虎豹嗥”,下文“虎豹斗”句法同。“虎豹突,丛薄深林兮人上傈”者,谓虎豹奔突,人惧而登树木以避之也。译文从之。

  嵚(qīn)岑、碕礒(qíyǐ):均为形容山石形状的形容词。

  碅磳(jūnzēnɡ)、磈硊(kuǐɡuì):均为怪石貌。

  轮:横枝。

  茷骫(wěi):盘纡的样子。

  杂树:犹言丛生。

  麏(jūn):同“麋”,獐。麚(jiā):公鹿。

  漇漇(xǐ):润泽。

  曹:同类。

  【译文】

  桂树丛生啊在那深山幽谷,

  枝条弯弯啊纠结缠绕在一起。

  山中云雾弥漫啊岩石巍峨,

  山谷险峻啊溪水激起层层高波。

  虎豹吼叫啊群猿悲啼,

  登山升树啊王孙隐居在这里。

  王孙久留深山不归来啊,

  满山遍野啊春草萋萋。

  转眼岁末心中烦乱啊,

  满耳夏蝉哀鸣声声急。

  山中啊云遮雾盖,

  深山啊盘曲险阻,

  久留山中啊寂寞无聊少快意。

  没精神,

  心恐惧,

  虎豹奔突,

  战战兢兢上树去躲避。

  那山石横出竖立,

  怪怪奇奇。

  那树林枝干纽结,

  茂茂密密。

  青莎丛生啊,

  薠草遍地。

  那成群的野鹿和獐子,

  有的欢跳,有的休息。

  头上的犄角高高耸立,

  满身的丰毛光泽如洗。

  还有那失群的猴子和熊罴,

  呼唤同伴声声悲啼。

  你攀山登树隐居在这里,

  多险恶啊,虎豹争斗熊罴叫,

  吓得飞禽走兽四散逃。

  王孙啊,回来吧,

  山中险恶不可久留居!



  【赏析】

  本篇是“淮南王群臣赋四十四篇”(《汉书·艺文志》)中仅存的一篇。王逸《章句》说:“《招隐士》者,淮南小山之所作也。昔淮南王安,博雅好古,招怀天下俊伟之士。自八公之徒,咸慕其德,而归其仁,各竭才智,著作篇章,分造辞赋,以类相从,故或称小山,或称大山,其义犹《诗》有《小雅》《大雅》也。”据此可知此篇作者乃为淮南王刘安的宾客。然“淮南小山”是其名,是其号,抑或是作品体制名,实不清楚,故萧统《文选》采录此篇时,径署题刘安。此篇主旨或谓“闵伤屈原”之作(王逸),或谓“为淮南王召致山谷潜伏之士”之作(王夫之),或谓思恋淮南王之作(马茂元),然均感证据不足。本篇在艺术上很有特点,它继承了由屈原开创的楚辞体的艺术特色,文辞秀美,描写入微,句式灵活多变,抒情缠绵幽怨。王夫之《楚辞通释》说:“绍《楚辞》之余韵,非他辞赋之比。”确实如此,在汉人“楚辞”拟作中,此篇堪称佼佼者。

国学宝典《楚辞》:招隐士.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/ioKu.html