本期主题【丝绸之路】
The Silk Road is not only a vital ancient traderoute,but also a bridge linking the cultures ofChina and the West,through which the Four GreatInventions of China and religious beliefs of the Westwere introduced into their counterparts.From ZhangQian opening up the world-famous Silk Road during the Han Dynasty,to the collapse of theYuan Dynasty,it experienced a history of about 1,600 years.The Silk Road begins atChang'an,and then by way of Hexi Corridor,it reaches Dunhuang, where it divides into threebranches-the Southern Route,Central Route and Northern Route.The three Routes spread allover Xinjiang Uygur Autonomous Region,and extend as far as Pakistan,India and even Rome.
参考翻译:
丝绸之路(the Silk Road)不仅是古代重要的贸易通道,也是一座连接中西方文化的桥梁。通过丝绸之路,中国的四大发明传到了西方,而西方的宗教信仰也传到了中国。自从汉朝张骞开辟了举世闻名的丝绸之路,到元朝的灭亡,它大约经历了1600年的历史。丝绸之路起始于长安,穿过河西走廊(HexiCorridor),到达敦煌,在那里丝绸之路被分成了三条线路—南线、中线和北线。这三条线路遍及新疆维吾尔自治区(Xinjiang Uygur Autonomous Region),并向外延伸,扩展到了巴基斯坦、印度,甚至罗马。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:丝绸之路11-14
国家医学考试网2017年执业医师实践技能准考证打印入口已开通12-28
学生会组织部述职报告【三篇】03-31
2018年云南西双版纳热带植物园古生态研究组招聘公告04-09
农村党支部年终总结报告怎么写,农村党支部年终总结800字09-12
[中秋节写景作文600字初中]中秋节之夜写景作文300字01-04
2016江西结构工程师准考证打印时间:8月27日至9月2日05-05