国学宝典《楚辞九歌》:大司命

时间:2022-03-30 06:42:00 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#能力训练# 导语】大司命是古人心目中掌管人类寿夭、生死的天神。下面是©文档大全网分享的 国学宝典《楚辞九歌》:大司命。欢迎阅读参考!



  《大司命》


  【原文】


  广开兮天门,


  纷吾乘兮玄云①。


  令飘风兮先驱,


  使冻雨兮洒尘②。


  君回翔兮以下,


  逾空桑兮从女③。


  纷总总兮九州,


  何寿夭兮在予④。


  高飞兮安翔,


  乘清气兮御阴阳⑤。


  吾与君兮齐速,


  导帝之兮九坑⑥。


  灵衣兮被被,


  玉佩兮陆离⑦。


  壹阴兮壹阳,


  众莫知兮余所为⑧。


  折疏麻兮瑶华,


  将以遗兮离居⑨。


  老冉冉兮既极,


  不寖近兮愈疏⑩。


  乘龙兮辚辚,


  高驰兮冲天。


  结桂枝兮延伫,


  羌愈思兮愁人。


  愁人兮奈何,


  愿若今兮无亏。


  固人命兮有当,


  孰离合兮可为?


  【注释】


  ①广开:大开。纷:多貌,形容玄云。玄云:黑云。


  ②飘风:即旋风。王逸《章句》:“回风为飘。”先驱:在前开路。


  ③君:对大司命的尊称。回翔:像鸟儿一样盘旋飞翔。逾:越过。


  ④纷总总:盛多的样子。言九州人口众多。


  ⑤阴阳:指天地间的阴阳二气,古人认为宇宙万物的发展变化皆由阴阳二气运行所定。以上四句为男觋扮大司命唱。


  ⑥九坑:即九州,泛指人世间。上帝是造物主,有至高无上的权威,大司命掌管人类的寿命,是这种权威的体现。“导帝之兮九坑”,就是把上帝的权威引导到人世间。这两句为女巫唱。


  ⑦被被:同披披,飘动的样子。


  ⑧壹阴壹阳:或阴或阳,变幻莫测。


  ⑨遗(wèi):赠给。


  ⑩冉冉(rǎn):渐渐。


  辚辚:车声。这两句为大司命唱,言大司命乘龙车高飞,返回天宫。


  延伫(zhù):长久地站立。


  若今兮无亏:犹言及时珍重。


  固:本来。当:定规。


  可为:可以掌握。以上六句为女巫唱,表示对大司命高飞而去的依恋和无可奈何的宽慰。



  【译文】


  敞开了天国的大门,


  我乘上浓密的乌云。


  命令旋风为我开道,


  叫那暴雨洗洒路尘。


  神君盘旋从空中下降,


  我紧跟着你越过空桑。


  九州上芸芸众生闹嚷嚷,


  谁生谁死都握在我手上。


  高空里我安详地飞翔,


  乘天地正气驾驭阴阳。


  我虔诚恭敬紧跟着你,


  把上帝权威带到九州上。


  神衣飘动啊长又长,


  玉佩闪烁啊放光芒。


  一阴一阳啊变幻莫测,


  我做的事啊众人怎知详。


  折一枝神麻的玉色花朵,


  送给你这将离去的神灵。


  衰老已经渐渐地到来,


  不亲近就更要疏远感情。


  我乘着龙车车声辚辚,


  高飞冲天啊直入重云。


  手持一束桂枝久久伫立,


  愈是想念啊愈是伤心。


  伤心哀愁又有什么用,


  但愿像现在康健无损。


  人的寿命本来有定分,


  死生离合啊怎能由人?



  【赏析】


  大司命是古人心目中掌管人类寿夭、生死的天神。这首诗由男觋饰大司命,女巫饰人间凡女,通过相互对唱,表现了大司命降落人间,与人间凡女相爱,又独自返回天宫的故事。大司命的形象严肃而又神秘,人间凡女的形象温柔而又多情。她爱恋大司命,但掌管人类寿夭、生死的大司命却不得不与她分别。那么,人间福祸荣辱,究竟是由谁来主宰呢?人们热爱生活,都希望长寿,但人生无常,死亡经常威胁着人们;因此,人们虔诚地祭祀司命之神。


 国学宝典《楚辞九歌》:大司命.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/X5hu.html